В этом разделе Вам будет предложен подробный вводный материал: видео, которое объясняет природу затруднений в учебе, фрагмент книги А.Ф. Ермошина «Иностранные языки с легкостью и удовольствием: приемы саморегуляции для быстрого усвоения знаний», фрагмент семинара на тему настройки на быстрое усвоение иностранного языка. У вас будет возможность приобретения всех заинтересовавших вас материалов в полной, исчерпывающей форме. Вам также будет предложена за небольшую плату серия упражнений с экрана под руководством автором метода психокатализа Ермошина Андрея Фёдоровича. Комплекс материалов призван помочь вам полностью решить проблему. В случае необходимости вы можете также воспользоваться очной консультацией или поддержкой по Skype.

Как быстро выучить иностранный язык? Методика обучения!

Андрей Ермошин

методика обучения английскому языку

Впитывай как губка! – лозунг этой книги. Здесь вы узнаете, как быстро выучить иностранные языки легко и с удовольствием, стремительно постигать новое.

Упражнения по саморегуляции по методу психокатализа, изложенные в этой книге, обеспечивают высокую успешность в учебе, в освоении любой новой деятельности, а также служат общему оздоровлению. В широком смысле это методики обновления сознания человека, посвящения его в профессионалы жизни.

Методология полезна для широкого круга людей, заинтересованных в обучении, саморазвитии и успешной самореализации. Профессионалы найдут здесь инструментарий, полезный в психотерапии, психологическом консультировании и педагогике.

Эта книга поможет вам усваивать новые знания с легкостью и удовольствием. Но я рассчитываю и на большее. Решение этой прикладной задачи, я надеюсь, будет для вас входом в мир саморегуляции, приобщением к культуре внутренней работы, которая будет служить вашему здоровью и успеху на протяжении всей вашей жизни во всех отношениях.

 

«Каменная голова — деревянные ноги»

«Горячки не пороть, но к утру китайский выучить!» — думаю, это ситуация, знакомая не только военным переводчикам, у которых эта фраза в ходу. Большинство из нас живет в вечном цейтноте, когда свободного времени для изучения языка мало, потребность в нем велика, а нужен он был еще вчера.

Когда-то автор метода сам столкнулся с такой проблемой. К счастью, ее удалось решить, но без приключений не обошлось.

Голова «раскалывается»

В конце 1992 года я получил заманчивое приглашение в Италию на профессиональную дополнительную подготовку. Затраты брали на себя организаторы, но они поставили условие: обязательное знание итальянского языка, переводчиков не будет. Отъезд намечался через три месяца.


Собралась группа желающих поехать — человек десять. Была найдена хорошая преподавательница итальянского, и мы рьяно взялись за освоение языка. Но уже через две недели я ощутил неприятные симптомы: голова раскалывается, щеки горят, ноги холодеют.

Телевизор на тонких ножкахРисунок — Старый телевизор: большой ящик на тонких ножках. Подобным образом ощущают себя люди в ситуации информационной перегрузки: тяжелая, горячая голова неимоверных размеров и «усохшие», деревянные, холодные ноги

Из разговоров с коллегами я понял, что и у них дело обстоит не лучше: у кого постоянно болит голова, у кого и вовсе случился гипертонический криз…

Позже, когда я стал изучать вопрос более основательно, я узнал, что это очень распространенная проблема. Люди разных поколений и возрастов рассказывали мне о похожих симптомах в ситуации информационной перегрузки.

Один пациент говорил мне об этом так: «Голова огромная как старый телевизор, а все остальное — как тонкие ножки от этого телевизора».
Другой пациент, менеджер по профессии, описывал похожие ощущения после курсов повышения квалификации: «У меня голова квадратная как компьютер, а в затылке застряла дискета. Ноги одеревенели».

А вот рассказ одного из участников моего семинара, опытного летчика, о том, что он пережил в летном училище.

Синдром семнадцатого урока

Есть около 680 терминов на английском, которые должны знать летчики. В реальной жизни используются, может быть, слов 50, но пилоты должны знать все. Учеба в летном училище очень интенсивна, уроки английского идут изо дня в день по шесть часов подряд. К семнадцатому уроку наступает такое пресыщение информацией, что курсанты не находят ничего лучшего, как идти пить водку.

Между собой они называют это «синдромом семнадцатого урока».

Синдром мозговой перегрузки может поразить даже детей младшего возраста. «Голова наполнена камнями, ничего не соображаю», — нередко жалуются школьники. Не оттого ли они начинают сбегать с учебы?

 

Должно быть здравое решение!

Промывать себе мозг алкоголем — не лучший способ самопомощи: этиловый спирт смывает не только информацию, но и носитель ее. Бегство от учебы тоже не спасает: рано или поздно невыполненные уроки настигают прогульщика… Сэкономив на усилиях сегодня, рискуешь «остаться на бобах» завтра.

Как же выйти из затруднений в учебе и уберечь себя от разочарований в будущем?

 

Изучай сердцем

Продолжу свою историю.

Третье общее занятие по итальянскому стало и последним, поскольку после него группа распалась. Один из участников сказал тогда с грустью в голосе: «Мы изучаем язык головой, а надо бы сердцем», — и он приложил ладонь к груди.

По дороге домой, в вагоне метро, я задумался: «А есть такой язык, который мы изучаем сердцем?» — «Это наш родной язык!» — последовал внутренний ответ. Оставалось сделать еще один шажок к открытию: «А где у меня ощущения, связанные с русским языком?»

В тот период я уже интенсивно работал с пациентами как психотерапевт и был погружен в разработку своей методологии изучения языка, которая предполагает внимательное отношение к ощущениям в организме. Они представляются внутреннему взору как некие «вещи в теле». Именно так я назвал свою первую книгу, где были изложены основы психокатализа.

 

Массу изо лба — в тело

Прикрыв глаза, я с удивлением обнаружил, что мой русский язык «находится» на уровне живота. Во внутреннем видении это шар красного цвета, выходящий за пределы моего тела. Это ощущение не доставляло дискомфорта. Совсем другие ощущения были связаны с итальянским. Белая масса неприятно распирала лоб. Недолго думая, я позволил ей слиться вниз — туда, где уже хранился русский язык. Это стало началом эксперимента.
Как только итальянский поселился в моем животе, я стал быстро продвигаться в учебе и впитывать знания как губка.

 

«Выстаивание» птенцов

Дальнейшие процессы могут показаться сюрреалистичными. Белая масса, которая слилась изо лба в тело (начальные знания итальянского языка), превратилась в кладку куриных яиц. Вскоре вылупился первый птенец, похожий на петушка. Его кормом стали слова и выражения на итальянском, он быстро рос и креп. Хватало однократного предъявления слов, чтобы он «проглатывал» их.

Единственным временем, когда я мог «высиживать» эти яйца и кормить вылупившихся птенцов, были поездки на работу и обратно домой на пригородной электричке. Народу бывало много, присесть не всегда удавалось, так что я чаще «выстаивал», а не «высиживал» птенцов, и скорее был похож на пингвина, чем на курицу-наседку. Так я последовательно штудировал понравившийся мне учебник 16 минут утром и 16 минут вечером 5 раз в неделю.

 

Голова отдыхает

Сроки отъезда в новое лингвистическое пространство отодвинулись, — вместо февраля поездка состоялась в июле, — и у меня было время последовательно пройти 47 уроков учебника…

В Италии я с интересом обнаружил, что в ответ на итальянскую речь моя голова остается чистой и спокойной, а живот — «шевелится» (!). Примерно на третий день движение в области солнечного сплетения успокоилось, и итальянская речь стала понятна дословно, parola a parola. Правда, живот на краткое время «оживал» снова, если появлялся человек с неизвестным мне строем речи, к примеру, из другой профессиональной среды или с незнакомым диалектом. В какой-то момент я поймал себя на том, что испанский язык я тоже воспринимаю спокойно, как разновидность итальянского: по-рабочему стараюсь вникнуть в него, без барьера. Наверное, так воспринимают язык дети. Позже и французская речь стала восприниматься с интересом, как еще одна вариация известного мне языка.